Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
26 juillet 2009 7 26 /07 /juillet /2009 15:15
Palestinians Blame Arab Leaders for the "Nakba"

by Daniel Pipes
July 23, 2009

http://www.danielpipes.org/blog/2009/07/palestinians-blame-arab-leaders-for-the-nakba

Send Comment RSS

Itamar Marcus and Nan Jacques Zilberdik of Palestinian Media Watch has done great service in collecting at "Arab responsibility for Palestinian refugees" six examples of "Palestinian leaders, writers and refugees [who] have spoken out in the Palestinian media, blaming the Arab leadership for the creation of the Palestinian refugee problem."

Contrary to the established Palestinian line that Israeli forces expelled hundreds of thousands of Palestinians in 1948-49, these voices agree that Arab emigration from the nascent Israel was done at the behest of orders from Arab leaders. Some snippets:

  • "The radio stations of the Arab regimes kept repeating to us: 'Get away from the battle lines. It's a matter of ten days or two weeks at the most, and we'll bring you back."

  • "The 'Arab Salvation Army' came and told the Palestinians: 'We have come to you in order to liquidate the Zionists and their state. Leave your houses and villages, you will return to them in a few days safely. Leave them so we can fulfill our mission (destroy Israel) in the best way and so you won't be hurt'."

  • "The leaders and the elites promised us at the beginning of the 'Nakba' in 1948 that the duration of the exile would not be long, and that it would not last more than a few days or months, and afterwards the refugees would return to their homes."

  • The Arab leaders announced that "The Jews attacked our region and it is better to evacuate the village and return after the battle is over."

  • "Our District Officer issued an order that whoever stays in Palestine and in Majdel [near Ashkelon in southern Israel] is a traitor."

  • A letter from a Palestinian to the leaders gathered at an Arab summit in 2001: "The armies of your predecessors in the year of 1948, … forced us to leave [Israel] on the pretext of clearing the battlefields of civilians."

Comment: After so many decades, it must be exhilarating to tell the truth. (July 23, 2009)

A photograph said to show Palestinians leaving Israel during the 1948-49 war.

Related Topics:  Arab-Israel conflict & diplomacy, History, Palestinians

Partager cet article
Repost0

commentaires

T
Ils etaient tellement convaincus qu'ils vaincraient Israel...nah!
Répondre
I
More & more people know that blog are good for every one where we get lots of information any topics !!!
Répondre
A
Petite précision<br /> <br /> •"Our District Officer issued an order that whoever stays in Palestine and in Majdel [near Ashkelon in southern Israel] is a traitor."<br /> <br /> Al madjal était Aschkélon, mais a cette époque, il y avait des ruines et des batisses en terre qui constituait un petit village et des tentes, en 67 on en était encore a enlever la pieraille et à tenter de fertiliser la terre, l'air était poussiereux, il y avait des ruines de l'antique cité, pas de route a proprement parlé, de la terre craquelée,
Répondre

Présentation

  • : Le blog de Gad
  • : Lessakele : déjouer les pièges de l'actualité Lessakele, verbe hébraïque qui signifie "déjouer" est un blog de commentaire libre d'une actualité disparate, visant à taquiner l'indépendance et l'esprit critique du lecteur et à lui prêter quelques clés de décrytage personnalisées.
  • Contact

Traducteur

English German Spanish Portuguese Italian Dutch
Russian Polish Hebrew Czech Greek Hindi

Recherche

Magie de la langue hébraïque


A tous nos chers lecteurs.

 

Ne vous est-il jamais venu à l'esprit d'en savoir un peu plus sur le titre de ce blog ?

Puisque nous nous sommes aujourd'hui habillés de bleu, il conviendrait de rentrer plus a fond dans l'explication du mot lessakel.

En fait Lessakel n'est que la façon française de dire le mot léhasskil.

L'hébreu est une langue qui fonctionne en déclinant des racines.

Racines, bilitères, trilitères et quadrilitères.

La majorité d'entre elle sont trilitères.

Aussi Si Gad a souhaité appeler son site Lessakel, c'est parce qu'il souhaitait rendre hommage à l'intelligence.

Celle qui nous est demandée chaque jour.

La racine de l'intelligence est sé'hel שכל qui signifie l'intelligence pure.

De cette racine découlent plusieurs mots

Sé'hel > intelligence, esprit, raison, bon sens, prudence, mais aussi croiser

Léhasskil > Etre intelligent, cultivé, déjouer les pièges

Sé'hli > intelligent, mental, spirituel

Léhistakel > agir prudemment, être retenu et raisonnable, chercher à comprendre

Si'hloute > appréhension et compréhension

Haskala >  Instruction, culture, éducation

Lessa'hlen > rationaliser, intellectualiser

Heschkel > moralité

Si'htanout > rationalisme

Si'hloul > Amélioration, perfectionnement

 

Gageons que ce site puisse nous apporter quelques lumières.

Aschkel pour Lessakel.

 

 

Les news de blogs amis