Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
6 avril 2010 2 06 /04 /avril /2010 21:30

 

 

Jordan: Newspaper's April Fools' UFOs cause panic
 
 Associated Press/ Israel News
 

adaptation par Hanna pour sionisme.xooit.com



Un quotidien jordanien crée la panique avec "un poisson d’avril", sur les OVNI


Le maire de jafr a annoncé que 13 000 personnes ont failli être évacuées, suite à la publication dans le journal Al-Ghad d’un article en première page au sujet d’un supposé atterrissage d’OVNI. Le rédacteur en chef, a déclaré que : "Nous avions l’intention de divertir, pas effrayer les gens"

Le maire d’une ville en Jordanie, a déclaré lundi, que la chronique d’un journal local "poisson d’avril", avait annoncé la visite d’étrangers de 10 pieds de haut à bord de soucoupes volantes, dans la soirée. Cette farce a semé la panique au sein de la population et a presque entraîné l’évacuation d’urgence de la ville.

Le 1er avril, le journal Al Ghad a publié un article en première page d’un imaginaire atterrissage d’OVNI, dans le désert près de la ville de Jafr, à quelque 300 kilomètres de la capitale Amman, le rapport indiquait, que les OVNI éclairaient toute la ville, que les communications étaient interrompues, cette chronique a provoqué une peur panique des gens dans les rues.


Le maire de Jafr, Mohammed Mleihan, prenant l’information au premier degré, a dit qu’il a envoyé les services de sécurité pour qu’ils partent à la recherche des "étrangers"."Les élèves ne sont pas allés à l’école, leurs parents ont eu peur et moi-même j’ai failli évacuer 13 000 habitants de la ville",les gens craignaient que ces "étrangers" viennent pour les attaquer." a déclaré Mleihan à l’Associated Press.
Mleihan a déclaré, qu’il aurait pu poursuivre en justice le quotidien pour ses "gros mensonges", ajoutant qu’il avait demandé de présenter des excuses pour les désagréments causés par la plaisanterie.

Le rédacteur en chef d’Al Ghad, Moussa Barhoumeh, a tenté de désamorcer la situation, en disant que l’annonce avait pris "des proportions démesurées.""Nous avons pour but de divertir, pas effrayer les gens." ajouta-t-il

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog de Gad
  • : Lessakele : déjouer les pièges de l'actualité Lessakele, verbe hébraïque qui signifie "déjouer" est un blog de commentaire libre d'une actualité disparate, visant à taquiner l'indépendance et l'esprit critique du lecteur et à lui prêter quelques clés de décrytage personnalisées.
  • Contact

Traducteur

English German Spanish Portuguese Italian Dutch
Russian Polish Hebrew Czech Greek Hindi

Recherche

Magie de la langue hébraïque


A tous nos chers lecteurs.

 

Ne vous est-il jamais venu à l'esprit d'en savoir un peu plus sur le titre de ce blog ?

Puisque nous nous sommes aujourd'hui habillés de bleu, il conviendrait de rentrer plus a fond dans l'explication du mot lessakel.

En fait Lessakel n'est que la façon française de dire le mot léhasskil.

L'hébreu est une langue qui fonctionne en déclinant des racines.

Racines, bilitères, trilitères et quadrilitères.

La majorité d'entre elle sont trilitères.

Aussi Si Gad a souhaité appeler son site Lessakel, c'est parce qu'il souhaitait rendre hommage à l'intelligence.

Celle qui nous est demandée chaque jour.

La racine de l'intelligence est sé'hel שכל qui signifie l'intelligence pure.

De cette racine découlent plusieurs mots

Sé'hel > intelligence, esprit, raison, bon sens, prudence, mais aussi croiser

Léhasskil > Etre intelligent, cultivé, déjouer les pièges

Sé'hli > intelligent, mental, spirituel

Léhistakel > agir prudemment, être retenu et raisonnable, chercher à comprendre

Si'hloute > appréhension et compréhension

Haskala >  Instruction, culture, éducation

Lessa'hlen > rationaliser, intellectualiser

Heschkel > moralité

Si'htanout > rationalisme

Si'hloul > Amélioration, perfectionnement

 

Gageons que ce site puisse nous apporter quelques lumières.

Aschkel pour Lessakel.

 

 

Les news de blogs amis